Couleurs d'enfants: la clé de l'intégration
  • Accueil
    • Notre raison d'être
    • Notre histoire
    • Rapport d'activités
  • Services
    • Formations
    • Conférences
    • Webinaires
  • Articles sur l'inclusion
    • Média / vidéos
  • Devenir membre
    • Espace membre
  • Nous joindre
    • Notre équipe
    • Devenir partenaire
    • Candidatures recherchées

Juin : Mois du patrimoine italien, portugais et philippin

6/24/2024

 
Image
En ce Mois du patrimoine italien, portugais et philippin, nous avons sélectionné pour vous des livres pour enfants de 0 à 8 ans qui offrent une belle occasion de découvrir ces pays et leurs cultures ainsi que  des personnages attachants que l'on peut intégrer dans nos apprentissages afin de prévenir des mécanismes d'exclusion sociale.

Livres sur le patrimoine philippin :

Image

Philippines

« Avec plus de 7 000 îles, toutes différentes, les Philippines forment une vaste mosaïque ethnique et culturelle. C'est aussi un paradis pour les amoureux de la nature, Côté mer, des plages de rêve, des vagues divines et des fonds 
sous-marins enchanteurs.  Côté terre, des paysages sublimes, composés de rizières en terrasses, de volcans et de cascades. Reste à trouver l'île de ses rêves et à profiter de la douceur de vivre ! Au coeur de chaque destination. Préparer son voyage selon ses envies. Des chapitres dédiés à l'organisation du séjour et des itinéraires thématiques. Vivre des expériences uniques. Des cahiers photos, la sélection des sites à ne pas manquer et des meilleures activités. Sortir des sentiers battus Nos auteurs quadrillent le terrain à la recherche des lieux les plus secrets. Et aussi...Un chapitre sur la plongée. Toutes les activités de plein air. Un focus sur la culture, les arts et la société philippine. » 
​- 
Leslibraires.ca
Image

Alipio, un enfant des Philippines

« Alipio vit aux Philippines dans un bidonville et rêve de découvrir le monde. Un jour, devant un grand hôtel, il se met à danser avec ses amis...»
-
Leslibraires.ca
Image

Isla aux Philippines

« ​La vie quotidienne d'Isla, habitante d'un tout petit village dans les îles Philippines. »

​-
Leslibraires.ca

Livres sur le patrimoine italien :

Image

Les meilleures expériences en Italie

« Un guide proposant des expériences immersives pour s'imprégner de la culture, de l'art de vivre et des paysages italiens sous différents angles : trésors artistiques, vestiges 
antiques, gastronomie, régions ​viticoles, fêtes, îles et plages de rêve, musique et danse, entre autres. Avec des clés pour préparer son trajet ainsi que des informations sur les régions à ne pas manquer. »
- Leslibraires.ca
Image

L'Italie des enfants

« L'Italie des enfants : 64 pages de jeux pour découvrir l'Italie et sa culture... »

​​-
Renaud-Bray
Image

Grand-papa Giacomo

« Au cœur de l’Italie, là où des milliers d’oliviers poussent au flanc des collines, la cueillette des olives donne lieu à une fête joyeuse, la Benfinita. Ce jour-là, Giacomo dirige les cueilleurs vers le moulin à huile dans la vallée. Il va vivre une 
merveilleuse aventure grâce à l’affection de ses petits-enfants, Guido et Giacomino, venus ​exprès de Montréal. Mais, avant de s’amuser, il lui faudra affronter le seigneur Tramontano, le vent redoutable, qui menace dangereusement ses arbres. »
​- Leslibraires.ca

Livres sur le patrimoine portugais :

Image

Le Portugal des enfants

« Le Portugal des enfants : 64 pages de jeux pour découvrir le Portugal et sa culture..»
​

​- Renaud-Bray
Image

Portugal

« Des informations pratiques et culturelles pour découvrir le Portugal et notamment les mégalithes d'Evora, la vie nocturne lisboète, le défilé de la Romaria de Nossa Senhora da Agonia, le musée maritime de Ilhavo, le street 
art à Porto, les voies romaines entre Braga et Astorga.»
- Les libraires.ca
Image

À toi Le PORTUGAL !

« As-tu déjà écouté du Fado ? À quoi jouent les enfants après l'école ? Connais-tu le Tramway de Lisbonne ? Que mangent les élèves à la cantine ? Découvre la culture et le mode de vie 
portugais avec Joana et Pedro ! »
- 
Leslibrairies.ca
D'autres livres pour les enfants sur le Portugal , l'Italie et les Philippines à nous suggérer ? Écrivez nous à [email protected]

Je lis autochtone !

6/20/2024

 
Image
En ce Mois national de l'histoire autochtone (MNHA) , nous avons sélectionné pour vous des livres rédigés par les communautés autochtones et inuites du Québec et du Canada.
Image
Résumé du livre :
''Curieuse d'en savoir davantage sur ses origines, une petite fille demande à son grand-père de prononcer un mot en langue crie. Celui-ci est attristé lorsqu'il réalise qu'il l'a oublié, conséquence de nombreuses années passées en école résidentielle. Il lui dit qu'il a « perdu les mots » lors de son passage là-bas, et elle décide donc de l'aider à les retrouver.
Un récit touchant sur les relations intergénérationnelles et une initiation tout en délicatesse à la découverte d'un épisode plutôt sombre de l'histoire du Canada.'' - Schlastic.ca
Image
Résumé du livre :
« Rêve un peu, Kulu, ce monde te louange avec la plus magnifique des chansons. »
'' Dans cette magnifique histoire poétique à raconter au coucher imaginée par la chanteuse de gorge de renom Celina Kalluk, les animaux de l'Arctique viennent offrir leurs plus beaux présents à un nouveau-né.​
Raconté de façon lyrique et tendre par une mère parlant à son petit « Kulu », mot inuktitut pour désigner affectueusement les bébés et les jeunes enfants, ce livre superbement illustré est empreint des valeurs inuites traditionnelles de l'amour et du respect envers la terre et sa faune.'' - Les libraires
Image
Résumé du livre :
'' Nous sommes gentils traite des gestes de bonté tout simples du quotidien et encourage les enfants à explorer comment ils se sentent quand ils sont bienveillants ou quand une personne est gentille à leur égard. L’autrice renommée Monique Gray Smith a écrit de nombreux ouvrages sur la résilience et la réconciliation. Elle communique un message important qui s’adresse aux 
lecteurs de tous les âges au moyen de mots soigneusement choisis. Magnifiquement illustré par l’artiste Nicole Neidhardt, l’album encourage les enfants à être gentils avec les autres et avec eux-mêmes. '' - Librairie Racine 
( 2 à 7 ans )​
Image
Résumé du livre :
Résumé du livre :
'' Avez-vous déjà visité le Grand Nord? Si oui, peut-être avez-vous eu le bonheur d’admirer le magnifique spectacle de lumières que nous appelons les aurores boréales. Mais vous êtes-vous demandé comment ont vu le jour les aurores boréales et les constellations?
​
​Les aurores boréales : le grand spectacle de Corbeau
relate leur magnifique histoire peinte par Corbeau, le Joueur de tours, personnage familier de la tradition orale des peuples autochtones au Canada. Une fois, par ses talents légendaires, il transforma le ciel de la nuit en tableau, grâce à ces millions et millions d’étoiles qui, fidèlement, veillent sur nous.'' - Les librairies.ca
Image
Résumé du livre :
'' Être Mi’gmaq, qu’est-ce que ça signifie? Wowgwis a des papillons dans le ventre. C’est aujourd’hui que son papa l’emmène rencontrer ses tantes, ses oncles et ses cousins. Quand il lui dit, avant de partir, que le jour est venu pour elle d’apprendre ce que c’est qu’être Mi’gmaq, les papillons grossissent. Et s’il fallait que la famille de ​
son papa ne lui ouvre pas les bras?
Wowgwis (wow·kwis) : mot mi’gmaq pour renard '' - Édition Hannenorak

Vous avez des livres à nous proposer ? Écrivez-nous à [email protected]

Pourquoi aimons-nous autant les livres sur la rentrée à la maternelle ou la transition scolaire ?

5/29/2024

 
Image
Sommes-nous outillés pour aborder les différentes réalités et besoins des enfants dans leur transition vers la maternelle ?

Introduction

Lors d’une visite dans une bibliothèque située à Montréal-Nord, j’ai demandé à une préposée à l’accueil s’ils avaient des livres sur la rentrée scolaire ou la transition à la maternelle. Elle m’a répondu «oui» et m’a dirigé vers quatre (4) livres qu'ils avaient en leur possession à ce moment-là. Sur les quatre livres, trois (3) montraient en page couverture des animaux transformés en humain comme personnage principal. Consciente que nos bibliothèques grouillent de plusieurs ouvrages sur la rentrée scolaire, j’ai choisi de réaliser une analyse critique de ces quatre livres proposés par l’employé de la bibliothèque, qui tiennent compte des critères en matière d’équité, de diversité et d’inclusion (EDI). 

1. L'utilisation d'animaux comme des personnages humains

Je m'intéresse de plus en plus à « l'anthropomorphisme » dans les histoires pour enfant. L'anthropomorphisme, selon le dictionnaire Larousse.fr, est : une « Tendance à attribuer à Dieu, les sentiments, les passions, les idées et les actes de l’homme ». Ou une «Tendance à attribuer aux animaux et aux choses des réactions humaines » ( dictionnaire Robert ) .
J'éprouve parfois un malaise quand on utilise trop d'histoires qui transforment des animaux en humains plutôt que d'utiliser...de vrais humains. Lorsqu’il est utilisé à bon escient, le livre permet la transmission de connaissances diversifiées sur le développement durable, comme l’environnement, la biodiversité et la nature qui nous entoure. En transformant les animaux en humains, on rate une occasion en or d'éduquer correctement les enfants sur la biodiversité et de partager des connaissances véridiques sur les animaux. De plus, les enfants ne sont pas dupes ! Ils comprennent rapidement que dans la vraie vie, un âne ne se tient pas debout sur ses pattes arrière et ne fait pas du vélo… (source et extrait de l'article sur l'anthropomorphisme dans les histoires pour les enfants : pour ou contre  ? ). 

Que voulons-nous pour les enfants? Désirons-nous leur transmettre, par le biais du livre, une éducation sur le développement durable tel que le respect de l'environnement, de la nature et des vrais animaux? Ou désirons-nous se contenter de leur enseigner « l'humanité à l'égo surdimensionné»? Therme repris dans la chronique de Boucar Diouf, du journal Lapresse qui aborde
 l'empathie sur la biodiversité et sur l'humanité a l'égo surdimensionné.

Le fait de transformer les animaux en humains dans le livre est-il un moyen équitable et qui rend justice aux principes environnementaux ?

2. Le manque de modèles représentatifs de la diversité montréalaise

Qu'on s'entend pour dire qu'il est rare à Montréal de côtoyer des ours et des renards sur nos routes composées de magnifiques cônes orange ! La diversité culturelle à Montréal est une richesse. Malheureusement, en parcourant les livres sur la transition à la maternelle, je n’ai trouvé qu’assez peu ou très rarement cette diversité montréalaise. Montréal-Nord est le secteur qui accueille le plus grand nombre de familles immigrantes (41,7 %), ainsi qu’un des secteurs comptant le plus grand nombre de familles vulnérables. Il est important que les communautés ethnoculturelles et la diversité des familles soient représentées dans les histoires. Est-ce que ce n’est pas une preuve d’intérêt et d’ouverture lorsqu’on partage des histoires sur ces diverses réalités ?

3. Donner l'exemple

On peut parler, par exemple, de la transition vers l’école d’accueil, des défis et des réalités touchant les enfants de nouveaux arrivants. On peut aussi parler du « Non, je ne veux pas aller à l’école » parce que je ne parle ni anglais ni français. Ou des défis particuliers dans la transition vers la maternelle pour un enfant autiste. Ou encore des défis dans la transition vers la maternelle pour un enfant élevé par des parents séparés, divorcés ou célibataires. Ou des défis liés à la transition vers la maternelle pour les familles qui n’ont pas les moyens de payer un repas de qualité ou des vêtements adaptés à leurs enfants.

Ces enfants, oubliés dans la littérature jeunesse, font également partie du système scolaire et éducatif québécois.

Ils ont besoin, tout comme les autres enfants, d'avoir des modèles positifs auxquels s'identifier. Créons moins de livres avec des animaux transformés en humain et produisons davantage de livres mettant en scène des personnages ayant vécu des expériences similaires à celle des enfants issus des milieux diversifiés. Ces histoires doivent être inspirantes et montrer des exemples positifs pour les jeunes.


Je pense à l’histoire de Luguentz Dort, ce joueur de basketball repêché par la NBA qui est né à Montréal-Nord de parents haïtiens ayant immigré au Canada vers l’âge de 21 ans. On peut facilement imaginer les défis liés à la langue, à la maternelle et à la transition culturelle (passage de la culture haïtienne à la culture québécoise) auxquels le jeune Luguentz a pu être confronté. Si le livre raconte son histoire et décrit comment il a surmonté ces difficultés, il sera certainement utile pour les enfants qui vivent des situations similaires ou différentes.

Conclusion

Je souhaite conclure cette analyse sur une note positive. Les livres proposés par l'employé de la bibliothèque peuvent s’avérer encourageants et apaiser le cœur des enfants qui font leur entrée à la maternelle. Ils permettent de rassembler un grand nombre d’enfants autour d’un sujet commun, plutôt que sur des défis spécifiques. En outre, les livres sur la transition à la maternelle permettent aux enfants de se rassurer et de voir le positif dans cette nouvelle aventure.

Image

Autrice

Jolette Côté est consultante en équité, diversité et inclusion (EDI), formatrice interculturelle, Québécoise d'origine haïtienne, adoptée à l'international et fondatrice de Couleurs d'enfants : la clé de l'intégration


Sources :
-
Anthropomorphisme, dictionnaire Robert.fr
-Faudra enfermer ce psychopathe, Boucar Diouf, chroniques Lapresse, 25 mai 2024 (https://www.lapresse.ca/actualites/chroniques/2024-05-25/faudra-enfermer-ce-psychopathe.php)
-
 l'anthropomorphisme dans les histoires pour les enfants : pour ou contre  ?​ , www.touktouk.com
​- Luguentz Dort, wikipédia.org  ( https://en.wikipedia.org/wiki/Luguentz_Dort)

Pourquoi aimons - nous autant « I comme Inuksuk » de Mary Wallace ?

5/8/2024

 
Image

Mise en contexte

Dans un contexte de diversité culturelle, dans les services de garde éducatifs à l’enfance (SGÉE), on côtoie des familles de différentes communautés. Parmi celles-ci, on compte les familles autochtones.

Le terme « Autochtone» englobe les Premières Nations, les Inuit et les Métis.  Selon le site internet du gouvernement du Québec :
Les 10 Premières Nations et la nation inuite représentent un peu plus de 1 % de la population du Québec.  
​
Elles sont réparties en 41 communautés dispersées sur l’ensemble du territoire québécois. La majorité de ces communautés sont des réserves administrées par un conseil de bande. Pour leur part, les Inuit, qui ne sont pas des Indiens au sens de la Loi sur les Indiens, occupent le Grand Nord québécois, au-delà du 55e parallèle. Ils sont regroupés en 14 villages nordiques, dirigés chacun par un ou une maire et un conseil. À l’instar des communautés de la nation crie et de la nation naskapie, les communautés inuites sont situées sur le territoire d’application de la Convention de la Baie James et du Nord québécois et de la Convention du Nord-Est québécois.    

Une histoire qui met en valeur un village nordique et certains aspects du mode de vie des Inuits.

Parmi les modes de vie, on retrouve des mots en inuktitut, c’est-à-dire la langue maternelle partagée par des Inuit. Près de 75 % des Inuits du territoire du Nunavut ont l’inuktitut pour langue maternelle. Le gouvernement du Nunavut a choisi le terme « l’inuktitut » pour représenter tous les dialectes du Nunavut, y compris l’inuktitut et l’inuinnaqtun (source : Qu’est-ce que l’inuktitut). On y trouve également des sons et des symboles inuits.

Équité

L’utilisation d’histoires de communautés inuites par le moyen du livre, ouvre des portes sur les sagesses, les réalités et les luttes des communautés autochtones. Elle tisse ainsi un lien indéfectible entre les autochtones et l’histoire du Québec, du Canada ou d’ailleurs dans le monde.

Diversité

À travers les pages, les enfants apprennent des mots en inuktitut et découvrent les différents aspects du mode de vie inuit. Ce dernier devient alors une clé ouvrant sur la diversité de l’expérience humaine qu’on apprend à connaître, à comprendre et à respecter.

Inclusion

Dans notre quête d’un monde où chaque communauté trouve sa voix, le livre se révèle un pont précieux pour aller à la rencontre entre les peuples, pour partager des histoires et pour mettre en valeur le patrimoine des communautés autochtones du Canada dans l’éducation auprès des enfants.
Image

Autrice

​​Jolette Côté est consultante en équité, diversité et inclusion (EDI), formatrice interculturelle, Québécoise d'origine haïtienne, adoptée à l'international et fondatrice de Couleurs d'enfants : la clé de l'intégration

Pourquoi aimons-nous autant le livre « La ville aux mille souris », conte multilingue de Éddy Constantin

4/28/2024

 
Image

Mise en contexte

​Dans la politique du biculturalisme canadien, le Canada reconnaît deux langues officielles : le français et l’anglais. La langue française, qui est en position de minorité linguistique au Canada, est au cœur des priorités du Québec pour protéger la langue francophone par l’entremise de la Charte de la langue française.
En contexte pluriethnique, on reconnait que les enfants s'expriment avec des langues maternelles non reconnues par la politique du biculturalisme canadien, dont la langue espagnole, l'arable, le créole, le roumain, les langues autochtones et autres. Pourtant, des études démontrent que l’accessibilité à la langue maternelle et sa préservation ont des effets bénéfiques sur le développement durable, en éducation et sur le bien-être des enfants. En effet, la langue maternelle permet :
​
  • d'acquérir les compétences de base en lecture, en écriture et en calcul,
  • de renforcer le sentiment d'appartenance de l'enfant à ses identités culturelles ( la langue comme transmission de culture personnelle, familiale et québécoise/canadienne)
  • et d'assurer la sécurisation culturelle des enfants, notamment ceux issus des communautés sous-représentées.

La sécurisation culturelle

La sécurisation culturelle est une approche qui reconnait la présence des iniquités vécues par les Autochtones et qui cherche à combler ces écarts par des pratiques sécurisantes. [Le modèle] comprend trois niveaux au sein desquels les membres de la haute direction et les gestionnaires agissent sur l’environnement, l’organisation ainsi que les soins et services. Ces niveaux sont interconnectés et nécessitent des interventions simultanées.

Les 4 principes directeurs du modèle :
​
  1. Réfléchir en continu à nos croyances et à nos pratiques à l’égard des Premières Nations et des Inuit ; Réfléchir en continu à nos croyances et à nos pratiques à l’égard des Premières Nations et des Inuit ;
  2. Reconnaître les traumas passés et actuels ainsi que leurs répercussions sur la santé et le bien-être des Premières Nations et des Inuit ;
  3. Respecter les cultures des Premières Nations et des Inuit ;
  4. Agir avec les Premières Nations et les Inuit comme partenaires de leur santé et de leur bien-être. 

Source : Picarou, É., & Québec (Province). Ministère de la santé et des services sociaux. Direction des communications (1999- ).(2021). La sécurisation culturelle en santé et services sociaux :vers des soins et des services culturellement sécurisants pour les premières nations et les inuit (Édition mars 2021). la Direction des communications du Ministère de la santé et des services sociaux. Retrieved 2023, from http://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/4303680.
Une sécurisation culturelle qui est de plus en plus utilisée en travail social auprès des enfants issus de l’immigration pour préserver leurs héritages personnels, familiaux, francophone et/ou anglophone.

Selon l'Unesco 

« En 2018, on compte plus de 6 000 langues partout sur la planète. Parmi celles-ci, 80 sont utilisées comme langue maternelle par 80 % de la population mondiale. Le 20 % restant parle donc plus de 5 900 langues. L'anglais est la langue maternelle de 1,5 milliard d’individus. Suivent le mandarin (1 milliard) et l'espagnol (567 millions). 274 millions de personnes considèrent le français comme langue maternelle, qui arrive en sixième position.

Selon certains experts, si la tendance se maintient, dans 100 ans, uniquement 200 langues seront parlées dans le monde. Et dans 200 ans, l’humanité n’aurait pas plus de 100 langues différentes à sa disposition. »

Source: langues maternelles un joyau de l'humanité, Unesco, Commission canadienne (pour lire l'intégralité de l'article, cliquez ici )
Dans cette logique d'inclusion des langues maternelles des enfants, nous allons faire une analyse critique sous l'angle de la diversité, l'équité et l'inclusion (DEI), du livre «La ville aux mille souris», conte multilingue, de l'auteur Éddy Constantin.

Résumé du livre et analyse sous l'angle de DEI

(Extrait recueilli sur Amazon.ca) :
​« Un conte multilingue en roumain, français et anglais, qui fait des clins d’œil au folklore roumain et aux contes classiques. Qu'est-ce qu'une mère ne ferait pas pour sauver son fils? Qu'est-ce qu'un enfant ne ferait pas pour sauver sa maman? Une histoire pour petits et grands sur l'amour maternel et filial. Un lien intergénérationnel entre les enfants et les parents ou les grand-parents issus des communautés culturelles. Première parution pour la maison d'édition MiEVa qui se consacre aux livres multilingues et s'adresse principalement aux enfants de deuxième et troisième génération des familles des communautés culturelles du Canada.»

Diversité 

L'auteur intègre différentes langues dans le livre. Il traduit l'histoire en français, en anglais et en roumain, ce qui permet aux enfants qui s'expriment en roumain, en français ou en anglais de renforcer leur sentiment d'appartenance à leurs langues maternelles. Ils peuvent ainsi continuer à la préserver et à acquérir des bases solides en lecture et en écriture.

Équité

Le livre est un moyen de stimuler le langage et d’apprendre une nouvelle langue. Grâce à l’intégration de plusieurs langues dans le livre, les enfants qui s’expriment en roumain peuvent en même temps apprendre le français ou l’anglais tout en respectant leur langue maternelle. Cela permet aussi aux enfants de s’identifier aux cultures qu'ils partagent : celle du roumain, du français et/ou de l’anglais.

Inclusion

Grâce au livre multilingue, les familles et les services de garde éducatifs à l’enfance (SGÉE) peuvent créer un environnement multiculturel où les enfants issus des communautés sous-représentées peuvent exprimer leurs différences culturelles, se sentir davantage en sécurité et apprendre sur les différentes langues qu’ils partagent.

Avez-vous d'autres livres multilingues à nous suggérer ? Écrivez-nous à [email protected]
Image

Autrice

​​Jolette Côté est consultante en équité, diversité et inclusion (EDI), formatrice interculturelle, Québécoise d'origine haïtienne, adoptée à l'international et fondatrice de Couleurs d'enfants : la clé de l'intégration

Pourquoi aimons-nous autant suivre les aventures de «Lili-Rose» de Guédeline Desrosiers ?

4/22/2024

 
Image
[ Chronique du jeudi ]
​Les bienfaits de la lecture pour l’apprentissage des enfants sont innombrables. Le livre accompagne les enfants dans leur développement du langage, leur apprentissage d’une nouvelle langue, leur initiation à l’écriture, leur découverte du monde qui les entoure… et renforce leur sentiment d’appartenance à un groupe et à leurs diversités culturelles.

- Diversité -
Plusieurs enfants s’identifient à différentes cultures. On compte parmi eux les Québécoises et les Québécois nés au Québec et issus de l’immigration, des demandeurs d’asile, des réfugiés, des résidents permanents et des adoptés à l’international.

Lili-Rose fait partie de ce groupe. Cette petite fille d’origine haïtienne nous fait rire grâce aux aventures loufoques qu’elle vit et à son désir incessant de gagner. Elle nous présente ses deux cultures (celle familiale et celle québécoise) : on y découvre par exemple des mots en créole dans le troisième tome « Le plus beau des cadeaux », ainsi que les traditions propres à chacune d’elles.

- Équité -
Cette mixité culturelle dans laquelle Lili-Rose évolue est commune à plusieurs enfants québécois qui fréquentent les milieux éducatifs. Le livre constitue donc un moyen juste et équitable de permettre aux enfants qui partagent une mixité culturelle de s’identifier à ces personnages qui leur ressemblent.

- Inclusion -
Les aventures de Lili-Rose célèbrent le sentiment d’appartenance aux différentes cultures que partagent les enfants issus de l’immigration. Elles permettent d’établir un environnement, par le biais de la lecture, où les enfants peuvent se sentir fiers d’être Québécois et Québécoises et d’origine diverse.

- Appel à l'action -
Il y a un manque de livres célébrant la mixité culturelle des enfants. Il faut plus de livres comme ceux de Lili-Rose. Nous encourageons les auteurs et autrices québécois et/ou issus de l’immigration à partager des histoires de ces Québécois et Québécoises afin de garnir les bibliothèques et nos services de garde éducatifs à l’enfance de leurs petites aventures qui touchent beaucoup d’enfants.

Si vous connaissez des livres qui célèbrent la mixité culturelle des enfants, contactez-nous à [email protected]. Nous serons heureux de partager vos suggestions sur nos réseaux sociaux et auprès de nos membres. 😊

Où se procurer les aventures de Lili-Rose ? 

  • Sur le site internet de l'autrice Guédeline Desrosiers 
  • Dans les bibliothèques près de chez nous
  • À la librairie Racine 
Image

Autrice

​​Jolette Côté est consultante en équité, diversité et inclusion (EDI), formatrice interculturelle, Québécoise d'origine haïtienne, adoptée à l'international et fondatrice de Couleurs d'enfants : la clé de l'intégration

Pourquoi aimons-nous autant le livre « C'est quoi un réfugié » de Élise Gravel ?

4/22/2024

 
Image
[ Chronique du jeudi ]
En 2018, le Canada comptait au total 60 228 réfugiés et personnes protégées (les demandeurs d'asile) qui ont été admis à titre de résidents permanents. Et 11 377 personnes ont été admises pour des considérations d’ordre humanitaire et d’intérêt public. Dans le livre, l'autrice aborde les valeurs d'équité, diversité et inclusion (EDI) envers les réfugiés.

𝗘́𝗾𝘂𝗶𝘁𝗲́ 
​
Selon le dictionnaire Robert, l'équité est une « 𝘝𝘦𝘳𝘵𝘶 𝘲𝘶𝘪 𝘤𝘰𝘯𝘴𝘪𝘴𝘵𝘦 𝘢̀ 𝘳𝘦́𝘨𝘭𝘦𝘳 𝘴𝘢 𝘤𝘰𝘯𝘥𝘶𝘪𝘵𝘦 𝘴𝘶𝘳 𝘭𝘦 𝘴𝘦𝘯𝘵𝘪𝘮𝘦𝘯𝘵 𝘯𝘢𝘵𝘶𝘳𝘦𝘭 𝘥𝘶 𝘫𝘶𝘴𝘵𝘦 𝘦𝘵 𝘥𝘦 𝘭'𝘪𝘯𝘫𝘶𝘴𝘵𝘦. » Dans ce livre, l’autrice explique aux enfants que lorsqu’un humain se sent persécuté ou en danger dans son pays (sentiment d'injustice) , il ressent naturellement le besoin de se protéger et de protéger sa famille (sentiment de justice) . Un besoin essentiel, que l'on ressent en chacun de nous, afin de s’épanouir et de se sentir en sécurité là où on vit.

𝗗𝗶𝘃𝗲𝗿𝘀𝗶𝘁𝗲́ 

L’autrice est partie à la rencontre des réfugiés du Québec afin de mieux connaitre leur parcours, leurs difficultés et leur histoire. Grâce aux témoignages variés qui figurent dans le livre, les enfants pourront avoir une image plus juste et plus réaliste des réfugiés au Québec et ailleurs dans le monde.

𝐈𝐧𝐜𝐥𝐮𝐬𝐢𝐨𝐧

À l'aide du livre, l'autrice partage sa vision d'une société bienveillante, diversifiée et sécuritaire pour tous et pour toutes. Que ce soit à l'école et la vie de tous les jours.
Aujourd'hui est la 𝐉𝐨𝐮𝐫𝐧𝐞́𝐞 𝐝𝐞𝐬 𝐝𝐫𝐨𝐢𝐭𝐬 𝐝𝐞𝐬 𝐫é𝐟𝐮𝐠𝐢𝐞́𝐬. Rappelons-nous que 𝘤𝘩𝘢𝘤𝘶𝘯 𝘱𝘰𝘴𝘴𝘦̀𝘥𝘦 𝘭𝘦 𝘥𝘳𝘰𝘪𝘵 𝘢̀ 𝘭𝘢 𝘷𝘪𝘦, 𝘢̀ 𝘭𝘢 𝘭𝘪𝘣𝘦𝘳𝘵𝘦́ 𝘦𝘵 𝘢̀ 𝘭𝘢 𝘴𝘦́𝘤𝘶𝘳𝘪𝘵𝘦́ 𝘥𝘦 𝘴𝘢 𝘱𝘦𝘳𝘴𝘰𝘯𝘯𝘦; 𝘪𝘭 𝘯𝘦 𝘱𝘦𝘶𝘵 𝘦̂𝘵𝘳𝘦 𝘱𝘰𝘳𝘵𝘦́ 𝘢𝘵𝘵𝘦𝘪𝘯𝘵𝘦 𝘢̀ 𝘤𝘦 𝘥𝘳𝘰𝘪𝘵 𝘲𝘶’𝘦𝘯 𝘤𝘰𝘯𝘧𝘰𝘳𝘮𝘪𝘵𝘦́ 𝘢𝘷𝘦𝘤 𝘭𝘦𝘴 𝘱𝘳𝘪𝘯𝘤𝘪𝘱𝘦𝘴 𝘥𝘦 𝘫𝘶𝘴𝘵𝘪𝘤𝘦 𝘧𝘰𝘯𝘥𝘢𝘮𝘦𝘯𝘵𝘢𝘭𝘦 (Charte canadienne des droits et libertés, art.7-Droit à la vie et à la sécurité de la personne )
​

Image

Autrice

​Jolette Côté est consultante en équité, diversité et inclusion (EDI), formatrice interculturelle et fondatrice de Couleurs d'enfants : la clé de l'intégration

Les mécanismes d'exclusion sociale : quelle structure à mettre en place pour les prévenir et les déconstruire dès la petite enfance ?

3/25/2024

 
Image

Témoignage d'une éducatrice à l'enfance

On est en 2016 et j’ai à ma charge dix (10) enfants âgés de quatre (4) ans au sein d’un CPE. Généralement, les garçons s’entendent bien.

Un matin parmi tant d'autres, un garçon du groupe commence à chuchoter un message à l'oreille d'un autre garçon. Puis le deuxième garçon chuchote le même message à l'oreille du troisième garçon. Puis le troisième fait la même chose au quatrième. Au bout de quelques minutes, les neuf (9) enfants blancs se sont regroupés ensemble. Ils se sont mis à faire des commentaires négatifs au sujet du petit garçon métis (mi-blanc, mi-noir). Évidemment, le petit garçon métis ne comprenait pas ce qui se passait et il était très triste face à la situation. Il ne savait pas quoi faire ni comment réagir.

À ce moment-là, je me trouvais à la bonne place et j’ai appliqué les sept pistes d’intervention mentionnées plus bas dans l'article. Le résultat a été incroyablement positif : les neuf petits garçons se sont excusés auprès de l’enfant métis et ils ont ensuite joué ensemble. Une situation similaire ne s'est pas reproduite auprès du groupe et au courant de l'année.
​
Mais je me demande si les autres collègues savent comment réagir face à une telle situation.
Dans le cadre de la Semaine d’actions contre le racisme (SACR), qui a lieu du 21 mars au 31 mars, nous souhaitons souligner l’importance des personnes impliquées dans l’adoption de gestes concrets pour prévenir le racisme et les comportements d’exclusion sociale dès la petite enfance. Des comportements d'exclusion qui peuvent nuire au bien-être des tout-petits.

Témoignages de parents sur les microagressions et le racisme vécus par leurs enfants âgés de 0 à 5 ans.

Les effets d'un environnement non adapté pour prévenir le racisme et les comportements d'exclusion sociale.

D'après une étude menée, en 2013, auprès des enfants âgés entre 10 à 12 ans, issus de l'immigration, dans 42 écoles de la Capitale, sous l'égide de la sociologue et professeure titulaire à la Faculté des sciences infirmières de l'Université Laval, Louise Hamelin Brabant  : 
Plus de la moitié des répondants ont mentionné avoir subi du mépris, des préjugés raciaux voire du racisme. Des témoignages ont également fait mention de stigmatisation, d'exclusion ou encore d'intimidation. Physique, verbale, ou encore indirecte, cette violence sociale vient généralement d’autres enfants, non-immigrants. Surtout présente en milieu scolaire, elle peut avoir des effets psychologiques, générant stress et problèmes de concentration.
Outre ces effets sur la santé, les enfants qui font face au racisme et aux microagressions, peuvent développer une perception négative d’eux-mêmes et de leurs différences. Cela peut entraîner des conséquences sur la construction identitaire et sociale, l'estime de soi et celle des autres. 

​De plus, les enfants qui subissent ou qui font subir ces comportements d’exclusion sociale, qu’ils fassent partie du groupe majoritaire ou minoritaire, si ces comportements sont bien encadrés, peuvent adopter à leur tour des comportements pour prévenir l'exclusion sociale.

Quelle structure à mettre en place pour prévenir et pour intervenir lorsqu'un enfant subit des comportements d'exclusion sociale dans son groupe ?

Pour faire suite aux témoignages des parents, nous allons vous proposer des pistes d’intervention à adopter et à mettre en place pour prévenir les comportements d’exclusion sociale au sein du groupe.
1. Analyser la composition du groupe.
Image
En effet, l'analyse de la composition du groupe permet aux intervenantes et aux intervenants de dresser un portrait sur les différences observables et les possibles situation d'exclusion. 
​
Par exemple :
S'agit-il d'un groupe homogène, hétérogène ?
S'agit-il d'un groupe qui partage en grande majorité des expériences migratoires ?
Y a-t-il des minorités visibles dans le groupe ?
Y a-t-il des enfants qui ont besoin d'un soutien particulier ? Etc.
2. Observer les comportements d'exclusion sociale dans le groupe.
Image
​​Par exemple,​ si vous observez qu'un enfant vit de l'exclusion  alors qu'il est le seul à avoir besoin d'un soutien particulier, il y a de forte chance qu'il s'agit d'un manque de connaissances du groupe sur les besoins et les comportements particuliers de l'enfant.​
Ou, si vous observez qu'un enfant vit de l'exclusion et qu'il est le seul représentant d'une minorité visible dans le groupe, il est probable que son exclusion soit en lien avec le manque de connaissances du groupe sur les différences ethniques de l'enfant.

​En effet,
 les comportements d'exclusion sociale reposent souvent sur le manque de connaissances du groupe sur les différences observables.
3. Manifester votre compréhension sur les sentiments de l'enfant qui est exclut du groupe.
Image
Après avoir observé les  comportements d'exclusion dans le groupe, allez voir l'enfant qui en est victime et demandez-lui : « Comment ça va ? S'il éprouve de la tristesse ou de la colère ? » 

Ces questions permettront à l'enfant de parler de ses émotions auprès de 
son intervenante et de son intervenant. Avec leur appui, l'enfant pourra se sentir en confiance pour intervenir lors d'une telle situation.
4. Réunissez le groupe pour partager une histoire sur les différences observables, sur les comportements d'exclusion sociale et l'acceptation de la différence.
Image
Une fois, avoir discuté avec l'enfant qui est victime d'exclusion, rassembler le groupe et partager une histoire sur les différences observables, sur les comportements d'exclusion sociale et sur l'acceptation de la différence.

​Grâce à ces histoires, l’intervenante ou l’intervenant partage avec le groupe des connaissances sur les différences. De plus, en invitant les enfants qui sont en âge de le faire à exprimer leurs expériences vécues et
à proposer des solutions pour prévenir de telle situation, les enfants participent à la mise en place d'un environnement inclusif pour toutes et pour tous.
5. Faites un lien entre l'histoire et la situation vécue dans le groupe.
Image
​En faisant un lien entre l'histoire, les émotions des personnages de l'histoire et la situation vécue dans le groupe, cela permet aux enfants de réfléchir à la situation passée et à développer leur empathie envers l'enfant qui a été victime d'exclusion sociale.
6. Invitez les enfants qui ont adopté des comportements d'exclusion sociale à s'excuser auprès de leur ami (e) qui en a été victime.
Image
Lorsqu’on commet des gestes blessants envers quelqu’un, la moindre des choses est de s’excuser. Le fait de prendre le temps de partager ses valeurs, tel le respect de chacun, dès la petite enfance, permet aux enfants de contribuer à leur tour à la construction d’une société bienveillante et inclusive.
7. Terminer votre intervention sur une note positive.
Image
​Invitez les enfants à aller jouer ensemble ! Maintenant que les enfants comprennent mieux les différences observables et les effets des mécanismes d’exclusion sur leurs amis (es), ils pourront davantage prévenir les comportements d'exclusion sociale ensemble et à l’avenir.

Voici quelques idées de livres pour enfant qui abordent les différences, les mécanismes d'exclusion sociale et l'acceptation de la différence.

Image
Image
Image
Bonne lecture ! 😊

Image

Autrice

Jolette Côté est fondatrice de Couleurs d'enfants : la clé de l'intégration, éducatrice à l'enfance, formatrice interculturelle, consultante en immigration et en EDI, Québécoise d'origine haïtienne et adoptée à l'international.

Le processus d'adaptation et la construction identitaire chez les Québécoises et les Québécois de première génération.

3/23/2024

 
Image

Témoignage :

J'ai cinq (5) ans. Je suis en âge de m'exprimer. Mais je ne le fais pas. J'ai le gros motton. Le personnel de l'orphelinat laisse aux enfants plus âgés la responsabilité des plus jeunes. J'ai à ma charge deux (2) bébés. Je choisis de les nourrir et de m'occuper d'eux. Je sais qu'ils souffrent eux aussi. Ils souffrent de l'abandon.

À leurs yeux, j’ai l’impression d’être une personne spéciale et utile. Je les comprends et ils me comprennent. Cependant, je n’arrive pas à exprimer ce que je ressens.

Quelques mois plus tard, le personnel de l'orphelinat m'annonce que je dois partir pour le Canada. Qu'est-ce que le Canada ? Une fleur? Une orange? Je ne dis rien. Je ne pleure pas. Un jour, deux (2) étrangers viennent me chercher à l'orphelinat. Ils parlent l'anglais. Je parle le créole. Ils m'accompagnent dans l'avion jusqu'au Canada. 

À l'aéroport, je découvre pour la première fois ceux qui allaient devenir ma nouvelle famille. Celle qui allait devenir ma mère me tend un «coke» ; une boisson pétillante. Je n'ai jamais bu de coke. Le goût est étranger ; son pétillement et sa saveur sucrée ne me reviennent pas. 

En me dirigeant vers l’extérieur, il fait froid. Sur le sol,  je découvre un dépôt blanc. On m'explique qu'il s'agit de la neige : j'ai pensé, à ce moment-là, que c’était du sucre. Les odeurs ! L’effet de nouveauté augmente les sensations olfactives et les autres sens ; le tout m’est apparu plus intense. L’odeur des quatre saisons, la nourriture, l’humidité, etc. : chaque nouvel aliment dégage une odeur différente, ce qui m’empêche d’avoir faim. Ma mère s’inquiète pour mon alimentation ; elle croit que je n’en mange pas assez. J’ai seulement besoin de temps : un temps d’adaptation.

À six (6) ans, je rentre dans une classe d'accueil pour apprendre le français. J'écoute et j'observe tout ce qui se passe autour de moi sans dire un mot. Je suis terrifiée. 

À sept (7) ans, je rentre en classe ordinaire pour la première fois. Mon français est OK. Restent les mathématiques, l'écologie, la géographie, les sciences physiques, l'anglais, etc. J'ai peur de ne pas répondre aux attentes de mes professeurs et de mes parents. Je fais de mon mieux pour réussir et pour  m'adapter à toute cette nouveauté et les changements.

À huit (8) ans, on me pose des questions sur mes cheveux, mes origines et ma couleur de peau. J'assiste pour la première fois à mes premiers questionnements identitaires.

Au secondaire, je cherche un groupe avec lequel je peux m'identifier. Je m'identifie davantage à la culture québécoise, mais j'ai envie d'en apprendre plus sur mes origines haïtiennes. Je cible un groupe qui clame haut et fort leurs origines haïtiennes. Même si la plupart d'entre eux sont nés et on grandit au Québec, aucun d'entre eux ne parle en bien de la culture québécoise. Je ne partage pas les mêmes propos du groupe. Mais je les comprends. Sommes-nous des  Québécois?

Au Cégep, je suis perdue. Je me sens comme une impostrice dans la société qui m'a vu grandir. Je me demande si j'ai le droit d'exercer telle profession ou non. Je me demande si je suis légitime pour occuper tel poste. Mes amis québécois de souche avec lesquels j'ai grandi n'ont pas eu cette réflexion. J'ai choisi la carrière d'éducatrice à l'enfance par ce que je me sens bien avec les enfants; avec eux, je me sens à ma place et en sécurité. 

Dans les services de garde éducatifs à l'enfance (SGÉE), je découvre un terrain extraordinaire ou les enfants peuvent se développer sainement et en toute confiance dans leur milieu. J'accueille des enfants nés au Québec, issus de l'immigration et avec du soutien particulier. Mais je ne peux m'empêcher de penser à la construction identitaire que ces petits Québécois et Québécoises issus de l'immigration auront à porter sur leurs épaules à un bas âge. Une construction identitaire qui est beaucoup trop lourde de sens et abstraite pour un enfant.

À l'université , je choisis de suivre une formation en immigration et les relations interethniques pour obtenir des réponses sur ma propre construction identitaire qui est devenue un poids insupportable depuis la période de l'enfance .

Dans le cours en droit de l'immigration, j'appends les différents statuts d'immigration, la loi canadienne de l'immigration et la protection des réfugiés (LIPR) et la loi sur la citoyenneté. Ce cours m'a appris que je ne suis pas une immigrante, mais une citoyenne canadienne par adoption. Et que les enfants nés en sol canadien sont des citoyens canadiens. Je rentre dans un cours en sociologie du racisme, et je comprends que le racisme est un des facteurs qui contribuent à alourdir la construction identitaire chez les enfants issus de l'immigration. Puis, je rentre dans un cours en méthodologie du travail social, ou je mobilise une petite équipe de travail afin d'aborder les questions identitaires chez les Québécoises et les Québécois de première génération. Nous sommes en 2016, et les rapports de recherches portent principalement sur les immigrants de première génération; sur les adolescents et les adultes nés à l’extérieur du Canada. Et non sur les enfants nés au Québec ou arrivés en bas âges.

Le problème se trouvait là. Les intervenants et les travailleurs sociaux considèrent les enfants issus de l'immigration, pour la plupart, comme des immigrants et non comme des Québécois et des Québécoises de première génération.

Je suis désormais déterminée à mettre sur la carte les Québécoises et les Québécois de première génération, et à partager le processus d'adaptation et la construction identitaire des enfants auprès des services de garde éducatifs à l'enfance (SGÉE). L'un des premiers lieux où les enfants intègrent la société québécoise et canadienne.
​
En 2021, j’ai fondé Couleurs d’enfants : la clé de l’intégration, un OBNL qui permet aux enfants issus de l’immigration ou aux Québécoises et Québécois de première génération d’exprimer leurs défis d’adaptation et identitaire. En tant qu’éducatrice à l’enfance et fondatrice, mon rôle est de partager leurs voix auprès de mes collègues en éducation à l'enfance et des milieux éducatifs afin que les enfants se sentent entendus, moins seuls et mieux soutenus par leur milieu.
On ne peut pas prévoir comment l’enfant va traverser le processus d’adaptation ; toutefois, les environnements éducatif et familial peuvent contribuer à l’aider à comprendre son cheminement et ses défis pour mieux l'accompagner et l’aider à surmonter les obstacles qui se présentent à lui.
Cette histoire vous interpelle et vous désirez contribuer à la mission de Couleurs d'enfants : la clé de l'intégration en devenant bénévole, membre ou en faisant partie du CA, contactez-nous à [email protected]

Image

Autrice

Jolette Côté, fondatrice de Couleurs d'enfants : la clé de l'intégration, éducatrice à l'enfance, formatrice interculturelle, consultante en EDI, Québécoise d'origine haïtienne et adoptée à l'international.

Qu'est-ce que l'inclusion ?

2/25/2024

 
Image

Selon l'Association québécoise des centres de la petite enfance (AQCPE)

« L'inclusion c'est l’ensemble des moyens utilisés pour que tous les enfants contribuent aux activités et à la vie de groupe et qu’ils développent leur plein potentiel. »

Qu'entendons nous par l'ensemble des moyens utilisés?

L’ensemble des moyens mis en œuvre sont nombreux, mais ils s’appuient d’abord sur la connaissance mutuelle et le partage des connaissances diversifiées sur les besoins particuliers et sur les différentes réalités vécues par les enfants, qu’ils soient immigrants ou non.

En effet, c’est par la connaissance et le partage des savoirs sur les différents besoins des enfants issus des communautés diversifiées que l’intervenante et l’intervenant seront en mesure de soutenir, d’accompagner les enfants et de les aider à développer leur plein potentiel.
Parmi les différents besoins des enfants issus des communautés diversifiées du Québec, on compte notamment:
  • les enfants de la guerre
  • les enfants adoptés à l'international
  • les enfants issus de l'immigration et de première génération
  • les enfants avec des besoins et des défis particuliers

Les conséquences d'un manque de connaissances sur les différentes réalités et les besoins des enfants issus des communautés diversifiées du Québec.

D'après une étude menée, en 2013, auprès des enfants âgés entre 10 à 12 ans, issus de l'immigration, dans 42 écoles de la Capitale, sous l'égide de la sociologue et professeure titulaire à la Faculté des sciences infirmières de l'Université Laval, Louise Hamelin Brabant  : 
Plus de la moitié des répondants ont mentionné avoir subi du mépris, des préjugés raciaux voire du racisme. Des témoignages ont également fait mention de stigmatisation, d'exclusion ou encore d'intimidation. Physique, verbale, ou encore indirecte, cette violence sociale vient généralement d’autres enfants, non-immigrants. Surtout présente en milieu scolaire, elle peut avoir des effets psychologiques, générant stress et problèmes de concentration.
Selon l'Institut national de santé publique du Québec INSPQ:
  • Environ 20 % des jeunes Canadiens seraient victimes d’intimidation.
  • Les jeunes en seraient principalement la cible en raison de leur apparence, de leur poids, de leur expression de genre ou en raison d’un handicap physique, de la couleur de leur peau, de leur religion, de leur pays d’origine ou de leur sexe, c’est-à-dire principalement en raison de leurs différences.

En d’autres mots, les enfants qui subissent de l’intimidation, du racisme ou de la discrimination ont conscience qu’on les perçoit comme étant différents en raison d’un manque de connaissance concernant leurs réalités et leurs besoins.

Les avantages du partage des différents savoirs et connaissances sur les réalités et les besoins des enfants auprès de leur groupe.

Image
Le partage des connaissances sur les différentes réalités et les besoins des enfants, a un impact extraordinaire et positif sur leurs connaissances du monde qui les entoure. Grâce à leurs connaissances sur les différentes 
réalités, les enfants seront amenés à développer des habiletés sociales tels que : le respect de la différence, l'empathie ainsi que l'entraide dès leur plus jeune âge. ​
Des habiletés sociales ou des moyens permettant à tous les enfants d’apprendre à contribuer aux activités et à la vie de groupe, tout en développant leur plein potentiel.
Image
Pour ce faire, l’enfant doit évoluer dans un environnement qui comprend leurs différences et leurs obstacles, afin qu’il soit ensuite invité à partager ses propres expériences et réalités avec le groupe.​

En conclusion

Pour conclure, le développement des habiletés sociales s’apprend dès la petite enfance et permet aux enfants du groupe d’accepter les différences, de surmonter les obstacles et de se sentir en sécurité dans leur environnement. Ces habiletés sociales que les enfants pourront ensuite utiliser à l’école primaire et à l’âge adulte. ​

Pour connaître les formations offertes au personnel en éducation à l'enfance dans les services de garde éducatifs à l'enfance (SGÉE) sur l'inclusion des enfants avec des besoins particuliers et des enfants issus de l'immigration, visitez notre site internet à : ​https://www.couleursdenfants.ca/formation.html

Sources :
  • Les enfants du racisme, Par Rabéa Kabbaj Journaliste, Congrès de l'Acfas, Acfas magazine, 6 mai 2023
  • L'intimidation vécue par les jeunes, Institut National de Santé Publique du Québec (INSPQ) 
<<Page précédente
Ils ont suivi nos formations et nos conférences ! UQÀM - Colloque lis avec moi - cégep de Sorel-Tracy - cégep de Granby - Garderie les Jasmins de la Bellerive - Ville de Repentigny - Familles au cœur de Villeray - Centre multi-ressources de Lachine - Acfas (Association canadienne-française pour l’avancement des sciences)

Nous joindre :
[email protected]                                                                                                                        438.508.5387  
© Couleurs d'enfants : la clé de l'intégration 2024. Tous droits réservés.
Termes et conditions d'utilisation
Politique de confidentialité
  • Accueil
    • Notre raison d'être
    • Notre histoire
    • Rapport d'activités
  • Services
    • Formations
    • Conférences
    • Webinaires
  • Articles sur l'inclusion
    • Média / vidéos
  • Devenir membre
    • Espace membre
  • Nous joindre
    • Notre équipe
    • Devenir partenaire
    • Candidatures recherchées